Créer un site internet

Connaître et apprendre la langue Shindzuani

L'alphabet

La langue anjouanaise

Chapitre 1:

I) Introduction

  L'étude que j'introduis ici est une étude personnelle qui se présente d'abord comme une contribution à la connaissance de notre langue appelée à évoluer au fur et à mesure des échanges.

  Mais il s'agit aussi d'une méthode qui a déjà permis d'apprendre le shindzuani à des amis étrangers qui s'intéressent à notre culture et qui peut ainsi jouer ce même rôle auprès de tous ceux qui trouveraient un intérêt et un attrait à notre langue,

  Cette méthode d'apprentissage  peut également aider les jeunes générations , nos enfants élevés dans le giron d'une autre langue, à comprendre les mécanismes de la langue, à s' y appuyer pour s'approprier la langue et la culture de leurs origines.

  Ce qui est  identifié communément comme le shikomori ou langue comorienne englobe en fait plusieurs langues ou parlers d'origine bantoue, plus ou moins proches du swahili actuel :

- La langue anjouanaise (le shindzuani) parlée dans l’île d’Anjouan, qui forme une même famille linguistique avec la langue mahoraise ( le shimaore) parlé dans l’île de Mayotte .

il s’agit en fait de la même langue avec quelques variantes régionales car la communication entre les deux langues est immédiate et complète.

- Le shingazidja , la langue parlée à la Grande-Comore et qui présente beaucoup de différences grammaticales et lexicales avec la 1ère famille. La compréhension entre les deux familles linguistiques, n’est pas immédiate ni aisée, sans préparation et adaptation préalables.-

- Le shimuali, la langue mohélienne qui se situe à l’entre-deux, se rapproche du grand-comorien, sur le plan de la grammaire et du shimaore-shindzuani par le lexique.

La communication avec cette dernière n’offre pas de difficultés majeures.

Voici quelques phrases pour illustrer ce propos :

Ex : Je veux des mangues et des bananes

Ngamwandzo yembe na kudu (Shingazidja)

Nisitsaha manga na masindza (Shindzuani)

Où est le couteau ?

Shononde sho ndahu ? (Shingazidja)

Lisembeya la havi ? (Shindzuani)

Plus que le lexique qui peut être complètement différent comme ici ou décliné différemment (ex suku pour usiku en grand-comorien),la différence la plus importante, se trouve au niveau de la grammaire, de la syntaxe et de la conjugaison.

En fait, contrairement aux idées reçues, c’est le shindzuani-shimaore qui se rapproche le plus du swahili standard actuel, tant au niveau grammatical que lexical et c’est ce que nous découvrirons au fur et à mesure de notre étude.

II) Alphabet

 Dans ce chapitre, il s’agit surtout de présenter les différents sons du Shindzuani, afin que la prononciation ne soit pas un handicap pour la compréhension.

Le Shindzuani est une langue facile car sa prononciation est simple : tout ce qui est écrit se prononce comme en espagnol et chaque mot se termine par une syllabe voyelisée. Ex (Nisendra, mhono etc.)

Leçon 1:

I) Les voyelles

1) a : le a se prononce comme le a de papa ex : alala= il ou elle dort ; anahana = il ou elle se souvient

2) i : se prononce comme le i de ministre ex Lini ? = Quand ?

3) o : se prononce comme dans loto ex soha = hache ; koko = vieille dame

4) u : se prononce comme le ou de boubou ex suru = rideau

5) e : se prononce comme le é de dé, téléphone ex : jeje ? Comment ça va ? ndjema = ça va bien

II) Les consonnes

1) B a deux sons différents : le moins fréquent est le b français de bébé

ex bureti ou breti= coupe-coupe

Le deuxième son du B est le plus courant. C’est le b arabe de Bab= une porte .

C’est une labiale explosive qu’on différenciera en le soulignant b

ex : Bangu abaya mlongo = mon père a fermé la porte.

2)  D a aussi deux sons différents : d comme le d français de dromadaire.

Ex : daradja = un pont ; duka= une boutique .

Le deuxième son, est une palatale explosive (mettre la langue contre le palais et prononcer d

Ex : dago = une maison

Daba = un idiot

Dao = une natte

Hudala = oublier

Pour le différencier du premier, nous le soulignerons : c’est le d le plus courant.

3) F se prononce comme le f de famille, fortification.

Ex: hufaliki = viser

Hufa = mourir

4) G se prononce comme g devant a, o, u (garde, gorille, guerre)

Ex: gari = voiture; hugaga = périmer, se gâter

5) J  se prononce comme j de jambe ou g précédé de e ou de i (genou, giraffe)

Ex: Jeje ? Bonjour, comment ça va ?

Maji = eau

6) H est toujours aspiré comme le h anglais (house = maison)

Ex: hima = volonté

Haraka = vite

Haya = pudeur

7) K se prononce comme un k ou c devant a, o, u ou qu (klaxon, cabri, coco, curieux, quoique)

Ex: nkaki = crêpes

kojo = urine

8) L se prononce comme le l français de lame.

Ex: Hulala = dormir

9) M se prononce comme m dans maman

Ex: mrama = maïs

10) N se prononce comme n dans narine

Ex: unono = santé

nahana = souviens-toi

11) P se prononce comme p de papa.

Ex: puruku = cochon

putu = piment

12) R est roulé comme le r arabe ou le r provençal

Ex: Huraraya = errer

13) S se prononce comme s dans semaine, saucisson.

Ex: silisili = chaîne de bagnard

Sambusa = gâteau comorien

14) T se prononce comme le t de tourterelle

Ex; Turturu = monnaie

15) V se prononce comme le v de vent

Ex: vovo = noix d'arec

Vavo = là

16) W se prononce comme le w anglais (wind = vent, west = ouest)

Ex: wana = enfants

waziri = ministre

17) Y se prononce comme y dans yaourt, hyène.

Ex; Yini = ceci ; yile = cela.

18) Z se prononce comme z dans zéro.

Ex: zari = soie

zema = générosité

 

Leçon 2:

III) Les sons particuliers

A) Consonnes particulières

1) Sh : se prononce comme ch de chapeau, chéchia.

Ex shamizi = chemise ; shoo = WC

2) Ch : se prononce comme le CH anglais de church = église. C’est un son très rare.

Ex : Kuchu kuchu (se dit du bruit du fouineur) Cha = thé

3) Ts : c’est une dentale sifflante ( appuyer la langue sous les dents supérieures et prononcer s)

Ex : Tsena = encore ; Hutsaha = vouloir

4) Tr : c’est une palatale  (mettre la langue contre le bas du palais )

Ex : Trono= goutte ; Hutria = mettre

5) Ny se prononce comme le gn de montagne

Ex : nyombe = vache, zébu ; nyama = viande

6) Dr est aussi une palatale (mettre la langue contre le palais et prononcer entre ra et da)

Ex: Endra = vas-y

7) Dz : c’est une dentale sonore (mettre la langue contre les dents et prononcer za)

Ex : Ndza = la faim ; ndzia = le chemin

8) Particularité du n : beaucoup de mots par n, le n est prononcé : Ex : ngoma= tam-tam ; ngama = trou.

Quand le n se retrouve dans un mot, il est prononcé : il ne se lit pas comme encre, avancer.

Ex: Mengo = dos

Shengo= haine

9) Le m se comporte de la même façon.

Ex: mnadzi= Cocotier

Ntrambo = mensonge

 B) Les diphtongues

Deux voyelles mises ensemble se prononcent toutes les deux.

1) ia : prononcer iya ; se retrouve souvent à la finale des verbes à l’infinitif ou conjugués

Ex : Hungia = entrer ; angia = il est entré

2) ie : prononcer ie, se trouve souvent à la finale des verbes au subjonctif et à l’imparatif

Ex : Nangie = Qu’il entre ; Mtrie = Fais-le entrer

3) io : prononcer iyo. Ex : shio= livre ; mbio = vite

4) ua: prononcer uwa Ex : Vua = la pluie ; dua = la prière

5) ue : prononcer uwe Ex : Mue = tue-le ; ngurue = insensible à la douleur

6) uo : prononcer uwo

Ex : Nguo = vêtements

Comme nous l’avons vu, la prononciation est facile, puisque tout ce qui s’écrit se prononce.

Chapitre2:

LES CLASSES

Contrairement au français basé sur le genre, le nombre et  la personne qui régissent tous les accords dans la phrase, la phrase en shindzuani comme en swahili repose sur la structuration en classes :

Ex: Les repas que nous avons pris étaient très bons( le pluriel du déterminant influe sur le nom repas, sur l’accord du verbe « étaient » et l’adjectif bons au pluriel). Et le verbe avoir ici (avons) varie selon la personne (nous : 1ère personne du pluriel)

Alors qu’ en shindzuani on aurait ceci :

Shahula rashila shika na lada swafi (Le repas que nous avons pris était très bon)

Ici, c’est la classe de shahula qui détermine le COD (shi dans rashila) et le pronom personnel shi dans « shika ».

Nous allons donc étudier comment se structure le shindzuani à travers ses classes :

Leçon1:

I) CLASSE DE M-MI ou Mwiri-Miri

C’est la classe de M-MI ou la classe de Mwiri-Miri.C'est la classes des choses, des objets inanimés.

On prend l’habitude d’identifier une classe par les préfixes qui les caractérisent (M (singulier) et Mi (au pluriel) mais aussi par un exemple qui l’illustre ; par conséquent, cette classe sera la classe de M-MI ou classe de Mwiri-Miri.

C’est une classe qui regroupe les choses, en particulier, les arbres et les plantes.

1) Le préfixe du nom au singulier est M ou Mu et Mi au pluriel :

Ex : Mrundra- Mirundra (Un oranger- des orangers)

2) les préfixes verbaux correspondants sont u et yi

Ex : Mwiri udza (l’arbre a donné des fruits)

Miri yidza (les arbres ont donné des fruits)

3) Les préfixes adjectivaux sont : M et MI

Ex : mwiri mhodari (Un arbre robuste)

Miri mihodari (des arbres robustes)

Devant une voyelle le M devient Mw :

Ex: Mwiri mwema = du bon bois

4) Les préfixes marquant la possession sont : Wa (singulier) et Ya (pluriel)

Ex : mwiri wa mpaharoni (un arbre de la forêt)

Miri ya mpaharoni ( des arbres de la forêt)

Mhono wangu na waho ya sawa = ta main et la mienne sont pareilles (Ta main est pareille à la mienne)

   Les mots commençant par m appartiennent en général à cette classe, sauf pour les êtres animés.

Ex: muji = ville; miji (villes); les noms des fruits n'appartiennent pas à cette catégorie.

5) Vocabulaire:

Mrundra-Mirundra (orangers)

Mmanga-Mimanga (manguiers)

Mnadzi-minadzi (cocotiers)

Mlimu-milimu (citronniers)

Mvovo-Mivovo (arecquiers)

Mrama-Mirama (Maïs)

Mhare-mihare (Gâteaux)

Mwizi-mizi (racines)

Mshia-mishia (queues)

Mlongo-milongo (portes)

Mlima-milima (montagnes)

Mswaki-miswaki (brosses à dents)

Mro-miro (rivières-fleuves)

Mudzo-midzo (fardeaux)

6) Exercices:

Traduire:

1- Mshia mundra=

2- Mro mtiti =

3- Mlima mlibwavu =

4- Mudzo mdzitro =

5- Mirama mizuri =

6- Un grand salaire=

 

CLASSE DE SHI-ZI OU SHINTRU-ZINTRU

Leçon 2:

II) CLASSE DE SHI-ZI OU SHINTRU-ZINTRU

C’est une classe qui englobe également des choses et des inanimés

1) Les noms qui font partie de cette classe commencent par SHI au singulier et ZI au singulier.

L’exemple d’illustration est : SHintru = une chose ZIntru = des choses

2) Les préfixes verbaux correspondants sont SHI au singulier et ZI au pluriel :

Ex : Shisima shina maji = le puits a de l’eau

Zisima zina maji = les puits ont de l’eau

3) Les préfixes adjectivaux sont SHI au singulier et ZI au pluriel :

Ex : Shisahani shihodari = une assiette solide

Zikombe zizuri = des jolies tasses (verres)

4) Les préfixes introduisant la possession et la coordination sont SHA au singulier et ZA au pluriel.

Ex : Shijavu shangu = Mon coco à boire

Zizavu za bangu = les cocos à boire de mon père

5) Vocabulaire :

Shisahani-zisahani= assiettes

Shikombe-zikombe = verres, tasses

Shisima- zisima = puits

Shitamba-zitamba= tissus

Shipandre-zipandre = morceaux

Shito-zito = pierres pour bagues

Shiri-ziri = chaises

Shitswa-zitswa = têtes Shifuba-

zifuba = poitrines Shikandre-zikandre = pages

6) Exercices

Traduire en utilisant les adjectifs possessifs:

-angu = à moi ; -aho = à toi ; -ahe = à lui, à elle ; -atru = à nous ; -anyu = à vous ; -ao = à eux, à elles

Hufusiha = se casser

hurandruha = déchirer (Hu introduit des verbes à l’infinitif)

1- Mon livre =

2- Ton tissu est beau =

3- Nos chaises sont solides =

4- Les pages de leurs livres sont déchirés =

5- Les verres de ma mère sont cassés=

6- Ce qui est à toi est à moi et ce qui est à toi est à moi = (utiliser les préfixes de cette classe)

Leçon 3:

III) CLASSE DES MU-WA OU MUNTRU-WANTRU

- C'est la classe des personnes.

1- Elle regroupe les noms commençant par M ou Mu au singulier et WA au pluriel.-

Mrumwa = esclave

Warumwa = esclaves

Quand il y a déjà un w au singulier, on n'en ajoute pas au pluriel.

Ex: Mwana = un enfant

Wana = des enfants

Mwanadamu = un être humain

Wanadamu = des êtres humains

Pluriels irréguliers: Mtrume = mitrume (prophètes)

A ne pas confondre avec; Mtrumme = Wantrwame (maris)

2- Les préfixes de l'accord des adjectifs sont : m ou mw au singulier et wa au pluriel

Ex: Mwana mtiti mzuri = un joli petit enfant

Wawana watiti wazuri = des jolis petits enfants

3) Préfixes pour conjonctions de coordination et adjectifs possessifs: WA

- Mdjeni wa Frantsa = Un visiteur de France

- Wadjeni wangu = mes hôtes

- Mwandzani watru= Notre ami

- Wandzani watru = Nos amis

4) Préfixes verbaux:

Les accords verbaux sont a au singulier et wa au pluriel.

Ex: Mwidzi ana sembeya = le voleur a un couteau

Mwandzani atsoja = l'ami viendra

wadjeni walala = les invités dorment

5) Vocabulaire:

Mtrumshe = Wantrwashe (femmes)

Mgangi = Wagangi (sorciers)

Mchayi = wachayi (magiciens)

Mjinga = wajinga (idiots)

Mwanashoni-wanazoni ( élèves)

Mlevi = walevi (ivrognes)

Mfalume-wafalume ( rois)

Mpisi- wapisi (cuisiniers)

Mzungu-wazungu (des "blancs")

Mfrantsa- wafarantsa (des Français)

Mtrumama- wantrumama (des femmes)

Mtrubaba-wantrubaba (des hommes)

Huangalia = regarder

Sawa= pareil

Aussi = wajau

6) Exercices

Utliliser les démonstratifs:  - nu = Ici (ce,cette,ces,ces); - le (ce, cette, ces) là

Ex: Shintru shinu = cette chose-ci; shintru shile = cette chose-là

Mntru unu = cet homme-ci; mntru ule = cet homme-là

Wantru wanu = ces hommes-ci; wantru wale = ces hommes-là

Les adjectifs numéraux:

moja= un ; mbili = deux; ntararu = trois;nne = quatre; ntsanu = cinq; sita = six; saba = sept; nane = huit; shendra =neuf ; kumi = dix

1- Des rois et des esclaves=

2- Angalia mjinga ule =

3- Walevi na wajinga sawa =

4- Mwenye ule ana wantrwashe wanne na wana wa tsanu =

5- Rina wadjeni watsanu

6- Ces personnes ont sept enfants.

7- Wafarantse wale wandzani wangu =

8- Les sorciers et les magiciens sont aussi des hommes.



CLASSE DES N OU NDZIA

Leçon 4:

IV) CLASSE DES N OU NDZIA

1) Le préfixe nominal est N au singulier et N au pluriel.

On va l’identifier sous le nom de Classe des N ou Ndzia

Ndzia= un chemin Ndzia = des chemins

Nyunyi = oiseau ou oiseaux

Attention : tous les noms appartenant à cette classe ne portent pas toujours la consonne N :

Il s’agit souvent de noms d’origine étrangère.

EX : Buni = café

Feda = argent

2) Les adjectifs s’accordent également en prenant N

Ex : Ndzia ndjema = un bon chemin, une bonne voie

Nyumba ntraru = Trois maisons

a) Attention : Devant un b ou un p, le N se transforme en B (comme en français)

Ex : Nyoha mbovu = un mauvais serpent

Mbwa mbovu = un chien méchant

b) autre particularités -

Parfois l’adjectif ne porte pas l’accord du N : quand il s’agit d’adjectifs d’origine étrangère ?

Ex : Nguo rahisi = un vêtement ou des vêtements pas chers.

- Parfois les mots de cette classe induisent une modification au niveau de l’adjectif :

Ex : Nyoha ngatiti ( adjectif –titi = petit) = un petit serpent

Ntsi ndjema (adjectif ema) = un bon pays

Nyumba ndzuzuri (adjectif zuri) = une ou de belles maisons.

Les accords sont donc irréguliers et difficiles à connaître sans les apprendre.

Pour résoudre cette difficulté, la langue a trouvé une parade astucieuse : c’est l’accord des adjectifs avec la classe N qui est prise, dans les faits comme la forme de base, donc la forme neutre des adjectifs :

Ainsi on dit : Yio ngatitti (C’est petit) ; yio ndribwavu (c’est grand) ; yio ndjeu (c’est blanc)

Les adjectifs qualitatifs sont donc donnés avec la classe N:

Ainsi se résout la difficulté: pour accorder les adjectifs avec une autre classe, il suffit d’extraire le radical de l’adjectif ainsi :

Ngatiti (radical titi) ; nyengi (radical -engi) ; ndjema (radical -ema) ; nyambamba (-ambaba)

Ex : Shamba shititi (un petit champ) ;

miri mengi ( de nombreux arbres, beaucoup d'arbres) ;

zio zema = de bons livres

3) L’accord verbal se fait avec YI au singulier et ZI au pluriel :

Ex : Nyama yisiudziwa hali (la viande se vend cher)

Nguo zihumu ( les vêtements sont secs)

4) L'accord pour la possession et la coordination est ya pour le singulier et za pour le pluriel.

Ex: Ntsi yatru = notre pays

Haki za shibinadamu (droits des hommes)

4) Beaucoup de mots étrangers sans préfixe appartiennent à cette classe, car ils se comportent de la même façon.

Ex : Des mots abstraits :

Âkili = intelligence

Baridi= froid

Hasira = colère

Swibira = patience

Haki = Justice

Des mots concrets :

Lampu = lampe

Roplani, avio = avion

Ex : Baridi yija = le froid est venu

Lampu zizimiha = les lampes se sont éteintes

Leçon 5:

Les adjectifs numéraux cardinaux

 Les adjecifs numéraux cardinaux font partie de cette classe :

 Moja = un ; mbili = deux ; ntraru = trois ; nne = quatre ; ntsanu = cinq ; sita = six ; saba = sept ; nane = huit ; kumi = dix ; shirini = vingt ; thalathini = trente ; arubayini = quarante ; hamsini = cinquante etc.

 Ex :  Ntrovi ntraru = trois bananes (vertes) ;

Ndzia mbili = deux chemins

Les adjectifs de couleur: Les adjectifs de couleur font partie de cette classe :

> Ndzidu = noir,

> ndzukundru = rouge ;

> ndjeu = blanc ;

> dzindzanu = jaune ;

> mrututu = vert ;

> bile = bleu

Ex : Nguo ndzukundru nyengi = beaucoup de vêtements rouges

Les noms de pays Les noms de pays relèvent de cette classe :

Ngereza = Angleterre ; Ndzuani, Ngazidja, Maore

5) Vocabulaire :

Ntsi = pays

Ndzi = mouches

Ngizi = le miel

Nguvu = Force

Nadzi = cocos

Ndrimu= citron

Nganu = farine

Ntsohole = riz

Ntrenge = toupie

Mpesa = argent

Feda = argent

Mali = biens

Suku = jour (s)

Meza = table(s)

Faida = profit, bénéfice

Furaha = joie, bonheur

Huzuni = tristesse

Habari = nouvelles

Hatwari = danger

Ruhusa = autorisation, permission

Nafasi = liberté

Fikira = pensée (s)

Fruits:

Manga = mangues; ndrimu = citrons; ntrovi = bananes; nadzi = cocos; nanasi = anananas; 

Parties du corps:

Mpua = nez; hanyo = bouche; nyele = cheveux

Poissons:

Hanale = sardines; Ntra = raies; Mpampa = requins; Nyamara = huitres, ntrondro =moules

 Exercices:

1- Cinq mangues et trois cocos =

2- Beaucoup de poisson et de viande =

3- Afanya safari ndjema =

4- Hazi yangu ndzuzuri =

5- Mpesa na mali nyengi = 

 

 

Conjugaison: hukana

Chapitre 3: Conjugaison

Leçon 1:

HUKANA = Avoir

Après avoir étudié 4 classes d'accord importantes, nous allons aborder la conjugaison des verbes, afin d'apprendre dès ce stade à 

composer des phrases.

  Nous allons commencer par le verbe "Avoir" Hukana, en fait Huka na = être avec

Comme tous les autres verbes, le verbe avoir s'accorde avec la classe du sujet:

C'est le radical "na" qui est précédé du préfixe verbal correspondant:

1) Classe des personnes: (Muntru-Wantru)

Le préfixe verbal est a au singulier et wa au pluriel

Ex:Bangu ana nyumba ndzuzuri  = mon père a une belle maison

Wantru wale wana mali = Ces gens-là ont beaucoup de biens

2) Classe des choses (Shintru-Zintru)

Le préfixe verbal est shi au singulier et zi au pluriel

Ex: Shisima shina maji = le puits a (contient) de l'eau

Zahula zina putu = Les plats ont du piment (les plats sont épicés)

3) Classe des Mwiri-Miri

Le préfixe verbal est u et wa

Ex: Mmanga una manga nyengi = le manguier a beaucoup de mangues

Mihare yina sukari = les gâteaux ont du sucre (les gâteaux sont sucrés)

4) Classe des Nyunyi

Le préfixe et yi et zi

Ex: Nyumba yina ntrontro = la maison a des saletés (la maison est sale)

Nyumba zina milongo= Les maisons ont des portes

Tsi-na (J'ai)

U-na (Tu as)

A-na (Il a ou elle a)

Ri-na (Nous avons)

Mu-na (vous avez)

Wa-na (Ils ou elles ont)

Ex: Tsina ndza = J'ai faim

Wana nyora = Ils ou elles ont soif

Rina wandzani = Nous avons des amis

Exercices:

1- Mwana ana homa = 

2- Nous avons beaucoup de livres =

3- Ce monsieur a trois femmes =

4- Les oranges sont bonnes (les oranges ont du goût) =

5- Ces hommes-là sont forts =

                                                                                                         CONJUGAISON

Après avoir étudié 4 classes (classe des M-Mi, Classe Shi-Zi, classe de Mu-Wa et la classe des N) et le verbe avoir Hukana, nous allons nous consacrer à l'étude de la conjugaison, pour apprendre à ce stade,à construire des phrases.

Leçon 2:

I) Le présent progressif

Il existe deux sortes de présents: le présent progressif ou immédiat et le présent de l'habitude.

Nous allons traiter du présent progressif d'abord.

Il correspond au " present continuous" anglais qui désigne une action en train de se faire au moment où l'on parle:

Ex: Nisila = Je suis en train de manger = I'm eating

L'infinitif des verbes se rend en ajoutant HU au radical:

Ex: Hula = manger; hunwa = boire; husoma = lire; hupiha = faire la cuisine; husafiri = voyager etc.

Pour conjuguer un verbe au présent progressif ou immédiat, on extrait le radical du verbe et on le fait précéder  de -si- et du pronom personnel sujet correspondant.

Ex: Husoma; A-si-soma = il lit (en ce moment)

Ni-si-soma = je lis

U-si-soma = tu lis

A-si-soma = il ou elle lit

Ri-si-soma = Nous lisons

Mu-si-soma = vous lisez

Wa-si-soma = ils ou elles lisent

Vocabulaire:

Verbes de mouvement:

Huendra = aller

Huja = venir

Hurudi = retourner

Hubaki = rester

Verbes ordinaires:

Huangalia = regarder

Hununua = acheter

Huudza = vendre

Huvima = peser

Husika = tenir

Hukopa = emprunter

Huva = donner

Hurenga = prendre

Huliva = donner

Verbes d'action:

Hurema = frapper

Huyeuha = sauter

Huwana = se battre

Huvinga gari = conduire une voiture

Huyela = nager

Verbes sentiments:

Huvendza = aimer

Huyenga = détester

Hutsaha = vouloir

Huria = avoir peur

Huririntra = trembler

Husubutu= oser

Hukodza = avoir mal

Hutafadhwali = prier

Huamini = croire

Hushukuru = remercier

Hukasiri = humilier

Humayizi = réaliser

Hufikiri = penser, réfléchir

Forme interrogative:

Il n'y a pas d'inversion à la forme interrogative: l'intonation est seulement montante:

Usiora ? = Es-tu en train de rêver ?

Exercices:

1) Nous mangeons le repas à la maison =

2) Il aime une très jolie fille =

3) Nous tremblons parce que nous avons peur =

Maâna = parce que

4) Nous allons à la rivière (mroni) =

5) Est-ce que tu lis mon livre ? =

6) Nisinunua masindza na manga basi wawe usinunua ntrini ? =

7) Asikodza shitswa na ya manyo =

 

 

 

 

Conjugaison (suite)

Leçon 3:

II) Le futur simple

Le futur simple exprime une action qui va se produire dans l'avenir.

Il se forme avec les pronoms personnels sujets (Ni, u, a, ri, mu, wa) suivi de la marque du futur (tso) puis du radical du verbe (infinitif sans hu).

Si nous reprenons notre verbe husoma, nous aurions ceci:

Ni-tso-soma = je lirai

U-tso-soma = tu liras

A-tso-soma = il ou elle lira

Ri-tso-soma = nous lirons

Mu-tso-soma = vous lirez

Wa-tso-soma = ils ou elles liront

Comme nous l'avons déjà indiqué, la forme interrogative se rend par l'intonation seulement.

Ex: Utsosoma shio sahngu ? = est-ce que que tu liras mon livre ?

Atsoja lini ?= Quand viendra-t-il ?

Exercices:

1- Leo ritsolala na mapema (tôt) =

2- Meso mutsoendra havi ? =

3- Ritsosafiri mwezi ujao (mois prochain) =

4- Watsolala dagoni =

Leçon 4:

Le passé

Le passé correspond au passé composé ou au passé simple.

Il se forme en mettant le pronom personnel approprié suivi de la base verbale (sans hu)

Ex:Huregeya = revenir

Tsi-regeya = je suis revenu

U-regeya = tu es revenu

A-regeya = il ou elle est revenue

Ri-regeya = Nous sommes revenus

Mu-regeya = Vous êtes revenus

Wa-regeya = ils ou elles sont revenues

Les autres verbes avec terminaisons en i ou u, se comportent de la même façon.

Ex: Huamini = croire

Tsi-amini = j'ai cru

U-amini = tu as cru

A-amini = il ou elle a cru

Ri-amini = Nous avons cru

Mu-amini = Vous avez cru

Wa-amini = ils ou elles ont cru

Ex: Husubutu =oser

Tsi-subutu = j'ai osé

U-subutu = tu as osé

A-subutu = il ou elle a osé

Ri-subutu = Nous avons osé

Mu-subutu = Vous aves osé

Wa-subutu = ils ou elles ont osé

Les verbes en i ou en u sont toujours réguliers.

La plupart des verbes en sont réguliers: ex; hulala (aller), huja (venir),hufanya (faire)huraraya (se promener) etc.

Mais une minorité se comportent différemment: ce sont des verbes irréguliers.

On ne peut connaître d'emblée les terminaisons sans les apprendre.

1) Il existe des verbes qui prennent la terminaison en o:

Husoma = lire

Hunwa = boire

Hushona = coudre

Huvona = survivre

Huona = voir

Hukoma = finir

Huora = rêver

Tsi-oro = j'ai rêvé

U-oro = tu as rêvé

A-oro = il ou elle a rêvé

Ri-oro= Nous avons rêvé

Mu-oro = Vous avez rêvé

Wa-oro = ils ou elles ont rêvé

2) D'autres verbes prennent la terminaison en i

Ex:

Hupiha = faire la cuisine

Huzina = danser

Husika = tenir

Huvinga = apporter

Huria = avoir peur

EX:

Tsi-zini = j'ai dansé

U-zini = tu as dansé

A-zini= il ou elle a dansé

Ri-zini = Nous avons dansé

Mu-zini = vous avez dansé

Wa-ziini = ils ou elles ont dansé

3) Une dernière catégorie font leur passé en prenant e

EX:

Hurenga = prendre

Huendra = aller

Huvendza = aimer

Hutseha = rire

Tsi-tsehe = j'ai ri

U-tsehe = tu as ri

A-tsehe = il ou elle a ri

Ri-tsehe = nous avons ri

Mu-tsehe = vous avez ri

Wa-tsehe = ils ou elles ont ri

Leçon 5:

Impératif

L'impératif est un temps courant en Shindzuani.

Il se forme de cette façon:

- 2e personne du singulier: on garde la base verbale, c'est à dire on enlève le préfixe de l'infinitif Hu

Ex: Husoma - Soma (lis) ; Hula - La( mange)

- 2e personne du pluriel: on met Namu + Base verbale avec la terminaison de e

Ex: Namu-Some (Lisez) ; Namu-le (Mangez)

- 1ère personne du pluriel : on met Nari + base verbale avec la terminaison de e

Ex: Nari-some (Lisons); Nari-le (Mangeons)

- 3e personne du pluriel: on met Nawa + base verbale avec la terminaison de e

Ex: Nawa-some (Qu'ils lisent); Nawa-le (Qu'ils mangent).

Les verbes qui ont une terminaison différente de ,gardent leur terminaison

à la 1ère, 2e et 3e personne du pluriel.

Ce qui nous donne pour le verbe Fikiri (réfléchir)

Fikiri = réfléchis

Namu-fikiri = réfléchissez

Nari-fikiri = réfléchissons

Nawa-fikiri = qu'ils réfléchissent

Exercices.

1) Que les enfants apprennent  =

2) Namufikiri maesha (vie) yanyu =

3) Prends le livre et lis-le pour demain =

4) Achetez six oranges  et sept bananes =

5) Apporte des verres et du jus de mangues =


Leçon 6:

Le subjonctif

Le subjonctif est un temps fréquent en langue anjouanaise.

Ce n'est pas un temps difficile, d'ailleurs il s'agit toujours du présent du

subjonctif.

1) Formation:

Le subjonctif se forme avec le préfixe du sujet ou le sujet suivi de la base verbale du verbe.

Pour les verbes du 1er groupe (en a) , la terminaison devient e.

Ex U-some = que tu lises

Les verbes des autres groupes gardent leur terminaison.

Ex: Je veux que tu réfléchisses = Nisitsaha ufikiri

Ex: Husoma = lire

Ni-some = que je lise

U-some = que tu lises

A-some = qu'il ou elle lise

Ri-some = que nous lisions

Mu-some = que vous lisiez

Wa-some = qu'ils lisent

2) Emploi

> On emploie le subjonctif pour exprimer le but et l'intention:

Nisitsaha ninunue zio = je veux acheter des livres

Muja mufanye hazi = vous êtes venus travailler

> on renforce la notion de but en ajoutant yili ou pare (pour)

Alala yili ou apare avumue mpavi = il dort pour se reposer un peu

Le subjonctif s'utilise après les verbes exprimant la volonté, le désir (hutsaha = vouloir; hutamani = désirer; hurongoa = dire)

Tsirongoa uje meso = j'ai dit que tu viennes demain

Tsitamani nimone taa = j'ai tant désiré le voir

Le subjonctif s'utilise après l'obligation (il faut que = ...lazimu...)

Alazimu arudi = il faut qu'il revienne

Il s'utilise après les verbes d'interdiction:

(Huharaya = refuser; huzia = empêcher; hubalidza = interdire...)

Yilazimu asilale = il ne faut pas qu'il dorme = kayalimu alale

Bahe amubalidza asilawe = son père lui a interdit de sortir (son père a interdit qu'il sorte)

Mmangu atsorizia risendre sinema = ma mère nous interdira d'aller au cinéma

Exercices:

1- Laissez-moi entrer: je veux voir le directeur =

2- Mpisi adzisa apihe ntrini leo =

3- Qu'il ne fasse pas du poisson au coco encore (tsena) =

4- J'ai beaucoup de travail : il faut que j'écrive des lettres, que j'apprenne mes leçons et que je fasse des courses.

=

5- Alors, veux-tu que je reste avec toi ou que j'aille au travail ?

Vas-y mais ne tarde pas =




 





Les pronoms personnels compléments

Les pronoms personnels sujets se placent toujours au début du groupe verbal:

Ex: Ni-tsoendra meso = J'irai demain

Les pronoms personnels compléments, eux se placent après l'indicateur du temps (ex tso du futur)

et juste avant la base verbale:

Ex:

Ni-si-hu-vendza = je t'aime

Ni (je)- Hu (2e pers du singulier)


Commentaires

  • Uber

    1 Uber Le 03/12/2023

    Bonjour,
    Avez vous une suite à cette introduction au Shindzuani ?
    Cordialement,
  • amidache

    2 amidache Le 16/05/2016

    comment prononcer "hende" ou "haende" ou "hwende" (traduction de "il est allé). Merci

Ajouter un commentaire

Anti-spam